九日諸人集于林 1
九日諸人集于林九日諸人集于林優選【一】篇擴展閱讀
九日諸人集于林優選【一】篇(擴展1)
——《九日諸人集于林》_杜甫的詩詞優選【一】篇
《九日諸人集于林》_杜甫的詩詞 1
[唐] 杜甫
九日明朝是,相要舊俗非。老翁難早出,賢客幸知歸。
舊采黃花剩,新梳白發微。漫看年少樂,忍淚已沾衣。
此詩,梁權道編在大歷**,與《九日》五首不同時。按五首云獨酌,此題云諸人集,知為兩歲重九矣。鶴曰:詩云“九日明朝是”,則此題應云“諸人約九日集于林”。今按:集乃公會,是他人相約,而公先作詩以告之,蓋因老年難于旱出,故預道其意也。若公為主人,不應以難早出緩客至之期。又,末語“漫看年少樂”句,亦非要客之詞。《世說》:謝安顧謂諸人曰:“今日可謂彥會,時既不可留,此集固亦難常。”
九日明朝是,相要舊俗非①。老翁難早出,賢客幸知歸。舊采黃花剩,新梳白發微②。漫看年少樂,忍淚已沾衣。
(上四,故鄉之思,是對集林言。下四,衰老之感,是對諸人言。九日之期,明朝猶是,而相邀之地,舊俗已非,蓋有懷于樊川故里也。歸,謂歸集林中。采花多,前有余興。梳發稀,今苦力衰矣。漫看二句,乃預言來日事。)
①或云,九日登高起于費長房以此日避災,乃舊俗之非。或云,九日之會當不速而至,必待相邀方集,此舊俗之非。后兩說與題相反,今主王洙之說。②新梳句,暗照孟嘉事。
杜甫(712年―770年),字子美,漢族,本襄陽人,后徙河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的.現實**詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。
杜甫在**古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫創作了《春望》《北征》《三吏》《三別》等名作。乾元二年(759年)杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現實**詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠播,對**文學和**文學都產生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。
九日諸人集于林優選【一】篇(擴展2)
——《郡齋雨中與諸文士燕集》優選【一】份
《郡齋雨中與諸文士燕集》 1
《郡齋雨中與諸文士燕集》
作者:韋應物
兵衛森畫戟,燕寢凝清香。
海上風雨至,逍遙池閣涼。
煩疴近消散,嘉賓復滿堂。
自慚居處崇,未睹斯民康。
理會是非遣,性達形跡忘。
鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章。
神歡體自輕,意欲凌風翔。
吳中盛文史,群彥今**。
方知大藩地,豈曰財賦強。
【注解】:
1、燕:通“宴”,意為休息。
2、海上:東南近海。
3、煩疴:煩燥。
4、幸:希望,這里是謙詞。
5、金玉章:指客人們的詩篇。
6、吳中:指蘇州地區。
7、藩:這里指大郡。
【韻譯】:
官邸門前畫戟林立兵衛森嚴, 休息室內凝聚著焚檀的清香。
東南近海層層風雨吹進住所, 逍遙自在池閣之間陣陣風涼。
心里頭的煩躁苦悶將要消散、 嘉賓貴客重新聚集濟濟一堂。
自己慚愧所處地位太過高貴, 未能顧及平民百姓有無安康。
如能領悟事理是非自然消釋, 性情達觀世俗禮節就可淡忘。
鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥, 蔬菜水果希望大家盡管品嘗。
大家躬身飲下一杯醇清美酒, 抬頭聆聽各人吟誦金玉詩章。
精神愉快身體自然輕松舒暢, 心里真想臨風飄舉奮力翱翔。
吳中不愧為文史鼎盛的.所在, 文人學士簡直多如大海**。
現在才知道大州大郡的地方, 哪里是僅以財物豐阜而稱強?
【評析】:
這是一首寫與文士宴集并抒發個人胸懷的詩。詩人自慚居處高崇,不見黎民疾 苦。全詩議論風情人物,大有長官胸襟。敘事,抒情,議論相間,結構井然有序。
九日諸人集于林優選【一】篇(擴展3)
——諸于諸于優選【1】篇
諸于諸于 1
諸于(諸于)zhū yú [釋義] 亦作“ 諸衧 ”。1.古時婦人穿的寬大上衣。 [例句]??衧,諸衧,即諸于,今俗呼披風敞袖是也。九日諸人集于林優選【一】篇(擴展4)
——郡齋雨中與諸文士燕集翻譯賞析匯總四篇
郡齋雨中與諸文士燕集翻譯賞析 1
這是韋應物晚年,任蘇州刺史時所作。燕集詩,是一種“應用詩”,應酬意味甚重,然而這首詩卻不同凡響。它既十分得體,又典型地表現了詩人當時**東南詩壇的氣度,及其淡遠中見閑雅雍容之致的創作個性。此詩可分成四個層次。
第一層為開頭六句,寫宴集的環境,突出“郡齋雨中”四字。兵衛禁嚴,宴廳凝香,顯示刺史地位的高貴、威嚴。然而這并非驕矜自夸,而是下文“自慚”的原由。宴集恰逢下雨,不僅池閣清涼,雨景如畫,而且公務驟減,一身輕松。再加上久病初愈,精神健旺,面對嘉賓滿堂,詩人不禁喜形于色。寥寥數句,灑脫簡勁,頗有氣概。
第二層為“自慚”以下四句,寫宴前的感慨。“自慚居處崇”,不單指因住處的高大寬敞而感到慚愧,還包括顯示刺史地位的“兵衛森畫戟,宴寢凝清香”等因素在內,因為這些更使韋應物感到了自身責任的重大。當然,“未睹斯民康”——人民生活的艱難困苦是觸發他“自慚”的最為直接的原因。詩人從儒家仁政愛民的思想出發,自覺地將“斯民”之康跟自己的華貴、威嚴及“居處崇”對比,這是很自然的。他以前早就說過“身多疾病思田里,邑有**愧俸錢”(《寄李儋元錫》)和“方慚不耕者,祿食出閭里”(《觀田家》)等語,把自己所得俸祿與農民的辛勤勞動聯系起來,把自己的地位和自己的責任聯系起來,為自己的無功受祿而深感慚愧,深感不安,這種深刻的認識,來自他歷年擔任地方官所得到的感性印象。
但是又將宴飲享樂了,解決這種心理上的矛盾,最好的辦法莫過于老莊思想了,于是,“理會是非遣,性達形跡忘”,會老莊之理而遣送是非,達樂天知命之性而忘乎形跡,用這種思想去麻痹自己,可以暫時忘懷一切,心安理得地宴集享受,不必再受良心的譴責。韋應物亦不能免給。這是**封建社會知識分子的通病。
第三層為“鮮肥”以下六句,寫詩人對這次宴集的歡暢體會。這次宴會,正值禁屠之日,并無魚肉等鮮肥食品上桌,而是以蔬果為主。這說明與宴者的歡樂并不在吃喝上,而是在以酒會友、吟詩作賦上。詩人得意洋洋地說:“俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風翔。”他一邊品嘗美酒,一邊傾聽別人吟誦佳句杰作,滿心歡快,渾身輕松,幾乎飄飄欲仙了。
第四層為最后四句,詩人悟得,自己拜領君命守土大藩,治理東南財賦之地,其實還不足幸,最幸運的是東南人杰地靈,文史興盛。這一結尾既承上申足情趣,又隱含作為州守,當以文教興邦的深意,而在結構上,更上應全詩的樞紐——“煩疴”至“未睹”四句,在切合燕集詩體制的同時,有無盡余味。
郡齋雨中與諸文士燕集翻譯賞析 2
官邸門前畫戟林立兵衛森嚴,休息室內凝聚著焚檀的清香。
東南近海層層風雨吹進住所,逍遙自在池閣之間陣陣風涼。
心里頭的煩躁苦悶將要消散、嘉賓貴客重新聚集濟濟一堂。
自己慚愧所處地位太過高貴,未能顧及平民百姓有無安康。
如能領悟事理是非自然消釋,性情達觀世俗禮節就可淡忘。
鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥,蔬菜水果希望大家盡管品嘗。
大家躬身飲下一杯醇清美酒,抬頭聆聽各人吟誦金玉詩章。
精神愉快身體自然輕松舒暢,心里真想臨風飄舉奮力翱翔。
吳中不愧為文史鼎盛的所在,文人學士簡直多如大海**。
現在才知道大州大郡的`地方,哪里是僅以財物豐阜而稱強?
郡齋雨中與諸文士燕集翻譯賞析 3
1、燕:通“宴”,意為休息。
2、海上:東南近海。
3、煩疴:煩燥。
4、幸:希望,這里是謙詞。
5、金玉章:指客人們的篇。
6、吳中:指蘇州地區。
7、藩:這里指大郡。
郡齋雨中與諸文士燕集翻譯賞析 4
作者: 韋應物
兵衛森畫戟,燕寢凝清香。
海上風雨至,逍遙池閣涼。
煩疴近消散,嘉賓復滿堂。
自慚居處崇,未睹斯民康。
理會是非遣,性達形跡忘。
鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章。
神歡體自輕,意欲凌風翔。
吳中盛文史,群彥今**。
方知大藩地,豈曰財賦強。
九日諸人集于林優選【一】篇(擴展5)
——《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析(一)份
《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析 1
《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析
【詩句】鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。
【出處】唐·韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》
【意思】鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥,蔬菜水果希望大家盡管品嘗。
【全詩】
《郡齋雨中與諸文士燕集》
.[唐].韋應物.
兵衛森畫戟,燕寢凝清香。
海上風雨至,逍遙池閣涼。
煩疴近消散,嘉賓復滿堂。
自慚居處崇,未睹斯民康。
理會是非遣,性達開跡忘。
鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章。
神歡體自輕,意欲凌風翔。
吳中盛文史,群彥今**。
方知大藩地,豈曰財賦強。
【全詩鑒賞】
末四句,寫由宴集引起的`聯想。先是想到吳中文史之盛,賢士 眾多,文才恣肆。進而發表感慨道: 現在才知道吳中作為**的 一個大州,不僅財賦豐饒,而且人文極盛。明代楊慎曾認為詩末四 句為敗筆;后又斷定為吳中淺學所增(見《升庵詩話》卷八)。其實 不然。這四句雖然詩意較為平淡,但切合作者刺史身份,而且與全 詩思想一致,文氣相通,并且“方知”兩字,也跟韋應物到任不久相 合。從詩人來說,能在物產豐富、人才薈集的蘇州當刺史,也是個 光榮。所以末四句不乏贊美,在贊美中饒有自豪感,同時也是對滿 座“嘉賓”的贊譽。
九日諸人集于林優選【一】篇(擴展6)
——于讀書的小報邊框集優選【一】份
于讀書的小報邊框集 1
有關于讀書的小報邊框一
有關于讀書的小報邊框二
有關于讀書的小報邊框三
有關于讀書的小報邊框四
有關于讀書的小報邊框五
有關于讀書的小報邊框六
有關于讀書的小報邊框七
有關于讀書的小報邊框八
有關于讀書的小報邊框九
有關于讀書的小報邊框十
?
九日諸人集于林優選【一】篇(擴展7)
——涼州館中與諸判官夜集的意合集1篇
涼州館中與諸判官夜集的意 1
涼州館中與諸判官夜集九日諸人集于林優選【一】篇(擴展8)
——韋應物郡齋雨中與諸文士燕集詩詞合集一篇
韋應物郡齋雨中與諸文士燕集詩詞 1
郡齋雨中與諸文士燕集 韋應物 唐
兵衛森畫戟,燕寢凝清香。
海上風雨至,逍遙池閣涼。
煩疴近消散,嘉賓復滿堂。
自慚居處崇,未睹斯民康。
理會是非遣,性達形跡忘。
鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章。
神歡體自輕,意欲凌風翔。
吳中盛文史,群彥今**。
方知大藩地,豈曰財賦強。
【注釋】:
①燕:通“宴”,意為休息。
②海上:東南近海。
③煩疴:煩燥。
④幸:希望,這里是謙詞。
⑤金玉章:指客人們的詩篇。
⑥吳中:指蘇州地區。
⑦藩:這里指大郡。
【譯文】:
官邸門前畫戟林立兵衛森嚴, 休息室內凝聚著焚檀的清香。東南近海層層風雨吹進住所, 逍遙自在池閣之間陣陣風涼。心里頭的`煩躁苦悶將要消散、 嘉賓貴客重新聚集濟濟一堂。自己慚愧所處地位太過高貴, 未能顧及平民百姓有無安康。如能領悟事理是非自然消釋, 性情達觀世俗禮節就可淡忘。鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥, 蔬菜水果希望大家盡管品嘗。大家躬身飲下一杯醇清美酒, 抬頭聆聽各人吟誦金玉詩章。精神愉快身體自然輕松舒暢, 心里真想臨風飄舉奮力翱翔。吳中不愧為文史鼎盛的所在, 文人學士簡直多如大海**。現在才知道大州大郡的地方, 哪里是僅以財物豐阜而稱強?
【賞析】:
這是一首寫與文士宴集并抒發個人胸懷的詩。詩人自慚居處高崇,不見黎民疾 苦。全詩議論風情人物,大有長官胸襟。敘事,抒情,議論相間,結構井然有序。